Accueil­FAQ­Rechercher­S'enregistrer­Membres­Groupes­Connexion
Partager | 
 

 "Kaze to ki no uta" de Takemiya Keiko

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Tryskell-yaoimiko
newbie
newbie


Féminin
Nombre de messages: 73
Age: 25
Où suis-je ?: Dans l'ombre dans flammes de la luxure
Date d'inscription: 05/02/2007

MessageSujet: "Kaze to ki no uta" de Takemiya Keiko   Ven 18 Mai - 14:40







Genre : Shônen-aï
Auteur : Takemiya keiko
Réalisateur anime : Yasuhiko Yoshikazu
Edité chez : Shôgakukan
Date : 1976
Nombre de tomes : 17
Nombre d'anime : 1 oav Durée : 1h04
Synopsis :

Kaze to Ki no Uta relate l'histoire de Serge Batouille, fils d'un aristocrate et d'une gitane. Prenant place à la fin du XIXème siècle en France, elle se présente sous la forme d'une reconstitution de ses souvenirs de Gilbert Cocteau à l'académie de Laconblade à Provene. Cette œuvre aborde beaucoup les préjugés sociaux, le racisme, l'homophobie, l'homosexualité, l'inceste, la pédophilie, le viol, la prostitution, et la drogue.

Gilbert Cocteau est un étudiant paillard et immoral, qui outre le fait d'assister rarement aux cours, s'engage dans des relations amoureuses avec les autres garçons de l'académie. Mais Gilbert est en réalité un jeune homme au cœur brisé, davantage considéré comme un objet que comme un être humain. En effet, son oncle, Auguste Beau, haute figure de la société, manipule et abuse sexuellement de son jeune neveu. Son influence sur Gilbert est si grande que ce dernier est persuadé de leur amour mutuel, et en reste persuadé jusqu'au bout, même jusqu'à la fin alors qu'il découvre qui est réellement Auguste.

Le jeune Serge au cœur d'or n'ayant pu résister aux charmes de Gilbert, va tout faire pour obtenir son amitié en dépit de celle qu'il entrenait avec les autres étudiants. Et cela ne manque pas de lui attirer des ennuis, surtout de la part des amants jaloux de Gilbert, mais il persévère malgré tout.

Peut-être Serge est-il le seul espoir pour Gilbert d'échapper à sa vie infernale...


Personnages principaux :

* Gilbert Cocteau
* Serge Batouille
* Auguste Beau
* Bonnard
* Pascal Biket
* Rosmarinay (Rosmariné)


Mon avis :
Un oav que j'aimerai beaucoups voir en français, mais que je n'ai pu trouvé qu'en anglais... (faut vraiment que je m'améliore en anglais :s)
L'histoire semble magnifique et les dessins sont vraiment beaux. De plus, j'aime beaucoups chopin et il y a des morceaux de piano tout au long de l'histoire, essentiellement chopin ^_^.
Je le conseille vivement il est magnifique !




En 1976, Takemiya Keiko va faire scandale avec ce qui reste encore aujourd'hui son oeuvre la plus connue, "Kaze to ki no uta" (le poème du vent et des arbres), qui succède à Natsu e no tobira (un premier galot d'essai dans le genre), et qui durera jusqu’en 1984 dans les pages de Flowers Comics pour un total de 17 tomes. Oeuvre emblématique du shônen-ai, c'est le premier shôjo manga commercial à montrer deux jeunes garçons ensemble dans le meme lit...

Un anime sera tiré des premiers tomes du manga : "Kaze to ki no uta ~ Sanctus", réalisé en 1987 par Yasuhiko Yoshikazu qui n'en est pas à sa première réalisation, ayant oeuvré comme réalisateur sur Arion qui était tiré d'un de ses mangas. Il est aussi à l'origine du chara-design de Gundam ou des illustrations des romans originaux de Dirty Pair.



Plus d'infos :
review-channel.com
Honey-drop
Wikipédia
Manga guide (anglais)

Petite biographie sur l'auteur :


Keiko Takemiya, née en 13 Février 1950, dans la préfecture de Tokushima sur l’île de Shikoku se trouvant au sud-ouest de Tôkyô.

En 1965, inscrite au collège Jôtô, elle débute à l’âge de 17 ans avec son premier titre, Ringo no tsumi. Il s'agira d’un one-shot pré-publié dans le Margaret comics, des d’éditions Shûeisha, elle remportera le prix du magazine au cours du mois de Janvier 1968. Cette même année, elle publie Kagikko no Shuudan qui lui permettra de remporter le prix du magazine COM, de la célèbre revue fondée par Osamu Tezuka.

En Avril 1968, intégrant l'université de Tokushima, la jeune femme étudie au département de l'éducation et de l'enseignement. Keiko Takemiya deviendra membre d’un club d'art au sein du campus universitaire.

En mai 1970, la mangaka quitte sa région natale et l’université pour Tôkyô. Un an après son installation dans la capitale, Keiko Takemiya publie un one-shot, "Koko no Tsuno Yujo" édité chez Shôgakukan. Dans le milieu des années soixante-dix, la jeune femme rejoint le "Oizumi salon" dans le quartier de Nerima, puis fera la connaissance des autres membres du "hana no 24-nen-gumi", littéralement «les fabuleuses nées en 24 de l'ère Showa» (soit l'année 1949 de notre calendrier). Ce nom sera donné plus tard par les fans et les critiques aux dessinatrices les plus influentes de l'époque. On retrouvera parmi elles Ryoko Ikeda (Versailles no bara, Onisama e ..), Yumiko Oshima (Banana Bread no Pudding, Star of Cottonland), Ryoko Yamagishi (Arabesque, Hi Izuru tokoro no tenshi) et surtout la grande Moto Hagio (Barbara Ikai, Jû-ichi nin iru ou ) qui, par l'ampleur de son oeuvre et de son talent, peut être assimilée à la Tezuka du shôjo manga. L'origine de ce nom ? Le fait que ces jeunes auteurs sont pour la plupart nées aux alentours de 1949 (en fait seule Moto Hagio est née cette année). Cette nouvelle vague d'auteurs fut à l'origine un véritable « boom » dans l’industrie de la bande dessiné nippone féminine, jusqu'ici dominé par des auteurs masculins (Ribbon no Kishi de Tezuka en est un exemple connu, mais le maître n'est pas le seul à avoir oeuvré dans les magazines destinés à un lectorat féminin, Shôtarô Ishinomori ou Matsumoto Leiji furent aussi dans ce cas là). Elles vont créer un nouvel univers, supplanter les romances puériles qui faisaient jusque là l'essentiel du genre, et seront à l'origine des codes qui définissent encore aujourd'hui le shôjo manga.

A partir de ce mouvement ce dévelloppe un tout nouveau concept, le shônen-aï, c'est à dire l'intrigue romantique entre de jeunes protagonistes masculins et fortement teintée de mélodramatisme. L'intérêt d'utiliser des jeunes garçons ? Leur beauté androgyne les place à mi-chemin entre fille et garçon, leur permettant de jouer le rôle d'intermédiaire pour le lectorat féminin, tandis que le sexe masculin permet de les rendre socialement acceptables en tant que protagonistes actifs. Cette ambiguïté sexuelle permet aussi aux auteurs d'explorer les limites entre la part féminine et la part masculine qui se cachent en chaque être.


Ses oeuvres :

- Ringo no tsumi 1965 One-shot - Editeur : Shûeisha / Margaret comics
- Kagikko no Shuudan 1968
- Koko no Tsuno Yujo 1971 - Editeur : Shôgakukan
- Sora ga suki 1971-1972 - Editeur : Shoueisha
- Pharaoh no haka 1975-1976 - 8 volumes - Editeur : Shôgakukan
- Glass no meiro 1976 One-shot - Editeur : Shôgakukan
- Natsu e no tobira 1976 One-shot - Editeur : Hakushensha
- Rondò Cappriciossio 1976-1977 2 volumes - Editeur : Asahi Sonorama
- Andromedia Stories 1976 3 volumes - Editeur : Asahi Sonorama
- Silverter no hoshi kara 1976 One shot - Editeur : Asahi Sonorama
- Kaze to ki no uta 1977-1984 17 Volumes - Editeur : Shôgagukan / Flower Comic
- Hensokyoku 1980 3 volumes - Editeur : Asahi Sonorama : une des premières histoires à se dérouler dans l'univers de la chanson, avant Zetsuai ou Gravitation.
- Terra-e ... 1980 5 volumes - Editeur : Asahi Sonorama : Une série populaire de SF pour garçons, adaptée en animation [le premier film].
- Astro twin 1980
- Izaron Densetsu 1982-1987 12 volumes - Editeur : Shôgagukan / Flower comic
- Flye me to the moon 1983
- 5:00 Revolution 1987-1988 5 volumes - Editeur : Kadokawa Shoten / Asuka Comic
- Watashi wo tsuki made tsuretette ! (Fly me to the moon) 1988-1989 6 volumes - Editeur : Kadokawa shoten
- Spanish Harem 1989-1990 6 volumes - Editeur : Kadokawa shoten
- Tenma no ketsuzoku 1992-2000 24 volumes - Editeur : Kadokawa shoten
- Kurenai nio 1994-1995 3 volumes - Editeur : Shôgagukan
- Hermes no michi 1997 1 volume - Editeur : Chuokoron-sha
- Heian joruri monogatari 1999 1 volume - Editeur : Shôgagukan / Flower Comic


_________________
Tryskell-yaoimiko... pour vous servir !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://darkhumourteam.darkbb.com
angele
newbie
newbie


Féminin
Nombre de messages: 17
Age: 20
Date d'inscription: 21/05/2007

MessageSujet: Re: "Kaze to ki no uta" de Takemiya Keiko   Sam 26 Mai - 16:00

je l'ai vu et personnellemnt je n'ai pas vraiment aime enfin c'est mon avis ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
manga fan
newbie
newbie


Féminin
Nombre de messages: 41
Age: 32
Date d'inscription: 08/06/2007

MessageSujet: Re: "Kaze to ki no uta" de Takemiya Keiko   Jeu 23 Aoû - 9:59

moi j'avais decouvert cette histoire il y a tres longtemps ,vraiment des années et la version papié et plus interessante !

l'histoire et les personnages y sont mieu developé (ce qui est tout a fait normal me direz-vous ) alors que dans cet oav ,je trouve que ca ne l'est pas assez !


personelement je n'ai pas apprecié ,deja que l'anglais pour moi c'est du #*/=# mais aussi parce que ne me souvenant plus de la fin (pourtant je crois qu'elle devait etre heureuse puise que selon mes souvenirs je sais que gilbert fini par aimer serge et s'en sort de l'influance de son oncle !


et dans cet oav j'ai l'impression que gilbert est mort et que serge venant faire un tour dans son ancienne ecole a des flash back ,et les souvenirs lié a gilbert reffont surface !


peut etre que je n'ai rien compris ,je l'ai dit je ne parle pas anglais mais voila quoi !



et puis comme il n'y a pas d'amour je n'apprecie pas trop les relations de force pour tien !

enfin ca fait tout de meme partie de la trame de l'histoire alors je ne vais pas trop critiquer et puis en tant que fan de yaoi ,il faut au moins l'avoir vu une fois ^o^











p.s. merci pour cette presentation superbement complete ^o^

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tenshi
Fondatrice
Fondatrice


Féminin
Nombre de messages: 710
Age: 25
Où suis-je ?: Bordeaux
Date d'inscription: 10/12/2006

MessageSujet: Re: "Kaze to ki no uta" de Takemiya Keiko   Mar 27 Nov - 14:59

Wow les images sont sublimes !!!
Un peu dans le style de La rose de Versailles.

C'est très prometteur. Malheureusement je n'accroche pas avec les OAv Sad

Et 17 tomes pour une nouvelle série ça fait beaucoup... d'un coup Razz

Apparement aucun éditeur français n'a acquis les droits ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://magicworld.fr-bb.com
 

"Kaze to ki no uta" de Takemiya Keiko

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
AKUMAna TENSHI :: Otaku :: Anime-